| 1. | Section 6 . the organs of self - government of national autonomous areas 第六节民族自治地方的自治机关 |
| 2. | Section 6 the organs of self - government of national autonomous regions 第六节民族自治地方的自治机关 |
| 3. | Organs of self - government are established in autonomous regions , autonomous prefectures and autonomous counties 自治区、自治州、自治县设立自治机关。 |
| 4. | Article 117 . the organs of self - government of the national autonomous areas have the power of autonomy in administering the finances of their areas 第一百一十七条民族自治地方的自治机关有管理地方财政的自治权。 |
| 5. | The organs of self - government of national autonomous areas are the people s congresses and people s governments of autonomous regions , autonomous prefectures and autonomous counties 第一百一十二条民族自治地方的自治机关是自治区自治州自治县的人民代表大会和人民政府。 |
| 6. | The organization and working procedures of organs of self - government are prescribed by law in accordance with the basic principles laid down in sections 5 and 6 of chapter iii of the constitution 自治机关的组织和工作根据宪法第三章第五节、第六节规定的基本原则由法律规定。 |
| 7. | Article 118 the organs of self - government of the national autonomous areas independently arrange for and administer local economic development under the guidance of state plans 第一百一十八条民族自治地方的自治机关在国家计划的指导下,自主地安排和管理地方性的经济建设事业。 |
| 8. | Article 118 . the organs of self - government of the national autonomous areas independently arrange for and administer local economic development under the guidance of state plans 第一百一十八条民族自治地方的自治机关在国家计划的指导下,自主地安排和管理地方性的经济建设事业。 |
| 9. | The organs of self - government of autonomous regions , prefectures and counties exercise the functions and powers of local organs of state as specified in section v of chapter three of the constitution 第一百一十四条自治区主席自治州州长自治县县长由实行区域自治的民族的公民担任。 |
| 10. | All revenues accruing to the national autonomous areas under the financial system of the state shall be managed and used independently by the organs of self - government of those areas 凡是依照国家财政体制属于民族自治地方的财政收入,都应当由民族自治地方的自治机关自主地安排使用。 |